目前分類:西洋歌曲 English songs (112)
- May 20 Sat 2006 13:22
Celine Dion - What A Wonderful World (live)
- May 13 Sat 2006 23:01
Westlife & Mariah Carey - Against All Odds (live)
- Apr 25 Tue 2006 17:41
To Where You Are by Josh Groban
話說Josh 在影集「艾莉的異想世界」﹙Ally McBeal﹚第四季的最後一集﹙The Wedding﹚飾演一位高中生,不敢直接對喜歡的女孩表白,而在高中畢業舞會上對著這女孩唱出思慕之情﹙You're still you﹚。自從影集播出後電視台收到高達八千封詢問 Josh 的電子郵件,要求 Josh 重返影集。所以此影集第五季的第七集﹙Nine One One﹚,Josh 再次唱了一首追思的歌曲﹙To where you are﹚,此曲被影集用來追思在九一一之中喪生的人。
- Apr 24 Mon 2006 01:24
You're Still You by Josh Groban in Ally McBeal
- Apr 14 Fri 2006 23:34
想當年...Emotions (Live) by Mariah Carey
這"好像"十年有了吧,199?年的現場演唱片段,當年的Mariah唱起歌來感覺很輕鬆(不過那兩片大墊肩還真恐怖),現在唱起歌來感覺很吃力...果然是歲月不饒人(現在雖然也很棒,但還是有差)
嗯...聽到現場的海豚音表演,果然是很震撼
- Apr 11 Tue 2006 23:37
Westlife & Donna Summer - No More Tears (live)
- Apr 08 Sat 2006 20:15
Westlife & Do - Heaven (live)
- Apr 08 Sat 2006 15:18
Favorite Song "Angel" by Sarah Mclachlan
- Apr 06 Thu 2006 10:56
Mariah Carey's excellent performance @ Grammy2006
- Apr 01 Sat 2006 14:54
Dolly Parton sang on Oscar
- Mar 15 Wed 2006 12:39
音樂 斷背山電影音樂
- Jan 10 Tue 2006 23:39
音樂 Le papillon電影音樂
Pourquoi les poules pondent des oeufs? 為什麼雞會下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules. 因為蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 為什麼情侶們要親吻?
C'est pour que les pigeons roucoulent. 因為鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 為什麼漂亮的花會凋謝?
Parce que ca fait partie du charme. 因為那是遊戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois? 為什麼木頭會在火裡燃燒?
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or. 是為了我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire? 為什麼大海會有低潮?
C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是為了讓人們說:「再來點」
Pourquoi le soleil disparait? 為什麼太陽會消失?
Pour l'autre partie du decor. 為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le loup mange l'agneau? 為什麼狼要吃小羊?
Parce qu'il faut bien se nourrir. 因為牠們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue? 為什麼是烏龜和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir. 因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 為什麼天使會有翅膀?
Pour nous faire croire au Pere Noel. 為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
Ca t'a plu, le petit voyage? 妳喜歡我們的旅行嗎?
Ah oui, beaucoup. 非常喜歡
On a vu de belles choses, hein? 我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
J'aurais bien voulu voir des sauterelles. 可惜我沒能看到蟋蟀
Sauve-toi! Pourquoi des sauterelles? 為什麼是蟋蟀?
Et des libellules aussi! 還有蜻蜓
A la prochaine fois, d'accord. 也許下一次吧!
Je peux te demander quelque chose? 我能問你點事情嗎?
quoi encore? 又有什麼事?
Pourquoi...on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. 我們繼續,不過由你來唱
Pas question. 不可以
Tu te pleures. 來嘛!
Non, mais non. 不要啦!
Ah...lors, c'est le dernier couplet 但這是最後一段了
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas? 妳是不是有點得寸進尺了呢?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 為什麼我們的心會『滴答』?
Parce que la pluie fait flic flac. 因為雨會發出「淅瀝」聲
Pourquoi le temps passe si vite? 為什麼時間會跑得這麼快?
Parce que le vent lui rend visite. 是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main? 為什麼妳要我握著妳的手?
Parce qu'avec toi je suis bien. 因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說